FF&E
间隔线
中装美艺教学案例获第十二届美国IDA设计奖
来源   /  编辑   /  发布 2019/3/4 0:30:08  

紫衣为冠
项目地址:中国杭州江干区世茂天宸 设计公司:中装美艺ZZMY 设计师:吴艳、严建中
设计意图:以独特的东方文化元素为设计背景,创导“世界向东”的设计理念,向国内外人士介绍中国文化元素之美Design intention: take the unique oriental cultural element as the design background, create and guide the design idea of "the world to the east", introduce the beauty of the Chinese cultural elements to the people at home and abroad


紫色是自然界最罕见的颜色之一,具有高贵、优雅、浪漫、沉稳的气质,从古至今被引申为高贵的象征,特别是中国隋唐时期就已经成为帝王和高官的专有服色。Purple is one of the rarest colors in nature, with noble, elegant, romantic, calm temperament, has been extended to the ancient times as a symbol of nobility, especially in the Sui and Tang dynasties of China has become the exclusive color of emperors and senior officials.
本案的灵感源于古时代表圣贤和帝王的“金鱼袋紫色衣”描述,在中国传统中,以“紫衣蟒袍,饰腰黄”来专指三品以官员,服饰上面还会饰以品级对应的规定刺绣图案,是中国古人对仕途的最高追求,所谓“紫气东来,常受天福”。he inspiration for this case came from the description of "goldfish bag purple clothes", which represented saints and emperors in ancient times. In Chinese tradition, "purple python robes and waist yellow" were used to refer specifically to three level of officials, and the costumes were also decorated with a prescribed embroidery pattern corresponding to the grade. Is the highest pursuit of official career in ancient China, so-called, "purple to the east, often blessed."

餐客厅的空间以开放的格局彰显气度,陈设上以背景处的“紫气江山图”为主要设计轴,配色上采用中国传统“紫金衣冠”的形和色元素进行有效提取运用,以高贵紫色、帝黄色和碧玉绿色串联起空间的每一个角落,整体空间犹如一块高贵迷人、结构细致、质地纯正、玉性油性俱佳的天然多彩翡翠,在经过了精雕美工后彰显出工法利落、手感滑腻的奢迷韵味。餐桌和墙面的几何线形的设计与传统元素的撞击,巧妙的展现出一种突破常规的时尚大戏。The space in the dining room is open to show its magnanimity. The main design axis is "Purple Qi Jiangshan Picture" in the background, and the color matching adopts the shape and color elements of the traditional Chinese "purple gold dress" for effective extraction and use, so as to be noble and purple. The overall space is like a piece of noble and charming, meticulous structure, pure texture, natural colorful jadeite with excellent jade and oil quality. A lusty taste of luxury. The geometric linear design of dining table and wall and the impact of traditional elements ingeniously show a fashion drama that breaks through the convention.

主卧空间依然延续紫色调,在陈设上更多的彰显女主人的温婉的气度,床的设计灵感来源于中国古代服饰的“云肩”,云肩是从中国早期神仙服饰发展而来,后来成为了人们衣饰的重要元素,设计师将云肩纹样与手绘线稿的壁布结合使用,气质得以锤炼而升华,这里龙袍的陈列有效的点明了设计主题。The main bedroom space still continues the purple tone, more displays the hostesss gentle demeanor, the bed design inspiration comes from the Chinese ancient dress "cloud shoulder", the cloud shoulder is from the early Chinese god fairy clothing development from the development. Later it became an important element of peoples clothing. The designer combined the cloud shoulder pattern with the wall cloth of the hand-drawn line manuscript, and the temperament was refined and sublimated. The display of the dragon robe here effectively pointed out the design theme.

女儿房采用蓝粉色系的陈设与水墨墙面结合使用,一股浓浓的水墨书香味道扑面而来,对下一代的期许都在设计中得以体现。The daughters room is a combination of blue and pink display and ink wall, with a strong smell of ink and ink, and the expectations of the next generation are reflected in the design.

书房工作间是有别于传统书房的设计,刺绣工作和学习阅读空间相结合,不同于将工作带回家的书房,这里紫色和粉色的结合陈设给人一种轻松和自在感。Study work room is different from the design of traditional study, embroidery work and study reading space combine together, different from the study that bring work home, the combination of purple and pink set up here gives a person a kind of relaxed and comfortable feeling.


 
间隔线

微博

中国软装教
间隔线

注册地址:杭州南山路218号中国美术学院8号楼(报名地址:杭州市察院前巷26号太庙边 )| 电话:0571-87096816 | QQ:326183392

Copyright©1998-2013 All Rights Rights Reserved www.i-rz.cn 中装美艺设计教育研究机构版权所有

工业和信息化部网站备案 浙ICP备14024046号